On the days I can approach people,
Everyone seems beautiful.
The air sparkles.
I don’t understand myself.
Why have I held onto this solitude?
(1987)
TRANSLATED FROM THE JAPANESE POETRY BOOK ON LOVE
OTOHIME KARA URASHIMA TARO NI TSUGU BY NAOMI OTSUBO.
From the chapter one, before meeting
(ORIGINAL JAPANESE POEM)
勇気の孤独
自分から 人に
話しかけることができた日は
どんな人も 美しく思える
大気が きらめいて見える
どうしたものか 自分よ
何もそこまで 孤独になるな